El misterioso caso del impostor del Titanic. Ed. Espasa. 2024
Carmen Posadas se embarca con Doña Emilia Pardo Bazán en una aventura detectivesca
En abril de 1912, la adinerada viuda de Peñasco tuvo un mal presentimiento mientras almorzaba en su palacete de Madrid. Algo les había pasado a su único hijo y su nuera, a quienes en ese momento creía en París, disfrutando de su luna de miel. La dama no se equivocaba: a pesar de las advertencias que les había hecho, los recién casados se habían embarcado en el que se creía el barco más seguro del mundo y sin duda era el más lujoso: El Titanic. Pocos días después las funestas nuevas llegaron a la mansión de la viuda: su hijo había perecido y su nuera estaba sana y salva, pero rota de dolor en Nueva York.
Se pone en marcha así una intriga al más puro estilo Carmen Posadas, ambientada en el Madrid de principios de siglo y entre cuyo elenco destacan Emilia Pardo Bazán y uno de sus personajes ¿de ficción?, el dandy reconvertido en detective Ignacio Selva.
Años después del hundimiento del Titanic, entra en contacto con Selva una dama adinerada de Avilés con una noticia insólita: su hermano, un indiano millonario que había sido dado por muerto en el naufragio, aparece en su mansión de La Habana para susto primero y alegría después de su viuda. Tras la sorpresa inicial, se despierta la sospecha en la familia. ¿Ha vuelto ese hombre de entre los muertos o no es más que un impostor?
Fecha de publicación: 9 oct 2024
<< Más información en Planeta de Libros >>
Carmen Posadas comete un error notable sobre la denominación asturiana del término “sidra”.En la página 258, capítulo 31 “Tocar el piano “,en la novela “El misterioso caso del impostor del Titanic”,aparece el párrafo siguiente: “para llegar a la mesa en la que Elías Corralero los esperaba parapetado tras UNA BOTELLA DE SIDRIÑA”(…) Nuestra preciada y apreciada SIDRINA, con “n” que pronto será declarada Patrimonio de la Humanidad. La denominación ,con “Ñ” NO EXISTE ! Por favor, es importante conocer bien la cultura de un pueblo para escribir sobre ella.
La autora vendrá el próximo día 11 de noviembre de este año a participar en un acto del “Cio de la palabra “en el Centro Cultural Niemeyer.Me gustaría que le hicieran llegar este correo. Yo estaré disfrutando de dicho evento
Gracias por su atención.
!Buen otoño!
Un cordial saludo
Querida María Elsa
Un millón de gracias por tu correo y puntualización. Como saldrá la segunda edición en breve, diré que lo corrijan. Qué metedura de pata
Un abrazo muy fuerte
Carmen Posadas
La cámara Leica salió al mercado en 1925. Mal podía hacer fotos con ella Selvita en 1920. Y esas fotos son fundamentales para la trama. Leica no se escribe con k, como aparece reiteradamente en la novela, sino con c
El servicio telefónico entre Madrid y La Habana se inauguró en 1928. Luego los inspectores Gatto y Corralero, en 1920, no podían comunicarse como lo hacen continuamente.
El carbayón, exquisito dulce, fue dado a conocer en la primera Feria Internacional de Muestras de Asturias que tuvo lugar en Gijón en 1924.
Los radioaficionados no comenzaron a comunicarse por voz, con micrófono, hasta 1930. En 1920 solo lo hacían por Morse. Sobra, pues, el micrófono en el cuarto de Laura
Y por último, es un insulto a Dª Emilia poner en su boca ” el palabro” Vicepresidenta. Ella dominaba el idioma.
Hoy en día, con internet, no cuesta ni media hora documentarse un poco.
Ya puestos, Dª Emilia y Selvita podrían haber viajado en Alvia a Avilés